【海外反応】台湾からの使者

台湾の日常や台湾の日本事情などを台湾人が紹介します。

Powered By 画RSS

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

【あなた】あなたという単語を日常で使えますか?【お前】

0046.jpg



一般的に、日本人は「あなた」とか「お前」を使わないですね。



もし相手の名前が分からない時、聞きたい質問がある時、

文の一番前は何にしたらいいのかな?


台湾人の反応





autumoonさん

昔々、松田さんのツイートをファローする時、松田さんは「直接人に”あなた”を使うことは凄く失礼なんですから、相手の名前を使って、”あなた”を使わなといけない文法をしない方がいい。」って言ったことがあります。



bineappleさん

私の先生は私に「あなた」って呼ぶね?!!



gingko1126さん

上司が人に叱れる時は「あんた」と「お前」を使いますね



geosysさん

凄く仲良し友達も使うらしいです?



awazikatさん

普通質問聞いても、「あなた」はいらないでしょう。

直接質問すればいいじゃん。




sunnyhungさん

「あなた」はそんなにダメではないと思うけど、「お前」なら、本当ダメと思います。



fathraさん

>>sunnyhungさん でも男なら、あなたって言ったら、女々しいじゃない?

お前を使った方がいいと思う、仲良しだから、「お前」が使えるかな。



awazikatさん

中国語も「あなた」入ってる文と入ってない文があるでしょう。

普通に使えると思う。



iionlyさん

>>awazikatさん でも、やっぱり台湾と日本が違いますから、ここコメントする人台湾人だから、言っても正しいかどうか分からない。



vivian448さん

あなたはYOUじゃない?普通に使えないとおかしいでしょう



mai2199988さん

でも、私今まで会った人、「あなた」って呼ぶ人がいませんですね



aegayohさん

「お前」と「あなた」はダメなら、「キミ」はおkなの?



shentyさん

友達にあなたって言ったら、ちょっと失礼と思う。



rchieklさん

「あなた」は喧嘩とか怒る時使う物ですか?!!よく分からないけどね。



winnie759281さん

何で「あなた」というこんなに短い単語言ったら、失礼ことになるの?!



あなた、おまえ、きみ
あいつ、やつ、そいつ、こいつ、どいつ
日本語は人を指す言葉が多過ぎと思う。
とても難しいです。使い分けが大変、絶対間違う\(^o^)/

昔、敬語 今はダメというのがお前という言葉?
どうして昔綺麗な言葉で今はよくない言葉になるんでしょう。
不思議ですね。
小鳥


ブログパーツ

| 台湾の反応 | 07:00 | comments:10 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

「あなた」「きみ」は丁寧語で、普段の会話では使いませんね。
名前が分からない人同士の会話で使うぐらいでしょうか。
後は、会社の上司と部下が会話する時や、教師が生徒に向かって会話する時に使われる言葉です。

「お前」「あいつ」「こいつ」は男性間の友人の会話で頻繁に使います。
女性が使うと、あまり品が良く見られないで注意。
他人や、親しくない人との会話で使うと、非常に失礼に当たるので気をつけた方がいいです。

日本では名前が分かってる場合の会話なら
「△△さん」(△△は苗字)だけで生きていきますよw

ーーーーー
ベトナムでの反中デモで台湾の会社が中国の会社に間違われて被害が出てると
日本では報道されてますが、台湾人の反応はどういったものなんでしょう?

| 771 | 台湾事情通 | 2014/05/15 14:53 | URL |

>もし相手の名前が分からない時、聞きたい質問がある時、
>文の一番前は何にしたらいいのかな?

使うとしたら「あなた」が適切だと思います
「きみ」は年上から年下の人に向かって使う言葉ですね。

| 772 | 台湾事情通 | 2014/05/15 15:02 | URL |

海外の反応アンテナにここの更新が反映されて無いようですね。
そのサイトから巡回してたので、しばらく更新にきづきませんでした。

| 773 | 台湾事情通 | 2014/05/15 17:58 | URL |

海外の反応アンテナからは以前メンテ時に外れたっぽい

| 774 | 台湾事情通 | 2014/05/15 21:40 | URL |

「あなた」ok
親しくなったら「きみ」とか「オマエとか」になります・
最初は全部「あなた」でいいですよ

| 775 | 台湾事情通 | 2014/05/16 07:36 | URL | ≫ EDIT

最初は「あのーすみません。私~と申します。」と言って
お互い自己紹介した後、~さんでいいんじゃないかな。
関係が深くなってから、お前ねあなたねって

| 776 | 台湾事情通 | 2014/05/16 18:39 | URL |

「お宅」....今となっては使えないかもね。v-393

>もし相手の名前が分からない時に、その人に質問したい時、
>相手をなんと呼べばいいのかな?
 「すみません、○○は○○ですか?」
 日本語は主語を省略するから、一々「あなた」とか「お前」を付けなくても良いのです。
 相手の名前を質問したい時も
 「失礼ですが、お名前を(教えて)いただけますか?」
 「お名前を教えてくれますか?」
で、十分意味が通じます。
 どうしても付けたくて、でも迷った時には「あなた」が一番良いでしょう。男性が使っても大丈夫ですよ。

| 777 | 台湾事情通 | 2014/05/17 01:34 | URL |

あなた、お前の使い方は、難しいよね。

○○さん、××くんのように、その人の名前を使うことが多いかな。

例えば、「あなたは、どちらにお住まいですか?」というより、「小鳥さんは、どちらにお住まいですか?」と聞く方が、一般的な気がする。

失敗出来ないときは、「○○さんは~」で始めれば間違いないと思うな

| 778 | かず | 2014/05/17 14:00 | URL |

敬語と、一人称、三人称は、外国人が
最初にぶつかる壁ですよね。

| 790 | 台湾事情通 | 2014/05/19 12:14 | URL | ≫ EDIT

日本語には~

日本語にはあなたや私など主語が必要ありません。
その代わり謙譲語や尊敬語が複雑なくらい発達しています。それで人間の関係が理解できるようになっています。呼びかけ語と文章としての主語は違いますので、気をつけましょう。
あなた・私を使うようになったのは、欧文脈の影響です。
これが理解できないと、日本語は是対に上達しません。
そして、古文は絶対に理解できません。

| 816 | 黒鬼子 | 2014/05/26 09:40 | URL |















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://tainichi.blog.fc2.com/tb.php/51-db5335cc

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。